5 of 5 (27 Votes)
Kookboek 'La cucina di Isabella'
Kookboek 'La cucina di Isabella'

Lieve, lieve Belgen. Wij Hollanders kunnen maar niet aan wennen aan het verschil in taalgebruik. Voor ons moet je walnoot zeggen in plaats van okkernoot. Een Belgisch geschreven recept wordt dan geen Google zoekplaatje. Okkernoot herinnert aan een leesplankje dat me 100 jaar geleden moest leren lezen. Maar dat is flauw, want een kookboek bespreken is een serieuze bezigheid!

Nog één keer dan, ik kan het niet laten: Vloeiende bloem, beste Nederlandse lezers en lezeressen, dat bestaat niet bij ons. Als je bloem wilt laten vloeien moet je het een keer of twee zeven. In België kan je dat zo in de winkel kopen, handig hoor, want het klontert niet. Vloeiende bloem is bloem van de zachtste soort, voor het maken van pasta dus ongeschikt want dat moet liefst harde bloem zijn.

Het kookboek 'La Cucina di Isabella' heeft heel bruikbare recepten; het boek is, en dat is prijzenswaardig, gevuld met eenvoudige gerechten en eenvoudige en betaalbare ingrediënten. Naar gelang je kennis van de Italiaanse keuken vordert, kan je heel eenvoudig de eigen fantasie loslaten op de receptuur. De verhalen tussendoor geven een goed beeld van het opgroeien met twee culturen. Het boek is doorspekt met veel en mooie foto's, niet alleen van de gerechten maar ook van de plaatsen waar Isabella haar vakanties doorbracht.

Ik sprak met Isabella Cozzi in een van de weinige speciaalzaken voor kookboeken, Daem & Mollet, waar zij een kookdemonstratie gaf van de recepten uit haar boek. Isabella's missie, als we het zo mogen noemen, is vooral om koken leuk te houden.

Haar manier is dan ook gebaseerd op zoveel mogelijk interactie tussen kokers en eters, ook tijdens het maken van de gerechten. Isabella is in België opgegroeid tussen een Italiaanse vader en een Belgische moeder en vanzelfsprekend veel Italiaanse ooms, tantes en grootouders afkomstig uit Ligurië langs de zijlijn.Als ze later trouwt met een man uit Lazio, komen vanzelf de invloeden van de zuidelijke schoonfamilie in haar recepten. Zo heeft ze drie recepten voor het klaarmaken van courgette bloemen: die van tante Rita, die van tante Carmela en die van haar grootmoeder in Ligurië. Als een vrouw naar mijn hart zegt Isabella er direct bij, 'steek een paar zaadjes in de grond en je hebt de hele zomer courgette bloemen in je tuin staan'. Dat moet ook wel want behalve dat ze zelden te koop zijn in Nederland en België en, als ze er zijn erg duur, zijn de bloemen ook vaak niet vers genoeg meer om ze te gebruiken.

En nu een opmerking voor al die beste grafisch ontwerpers:

Als jullie opdracht is een boek voor de koffietafel te ontwerpen, heb ik niks gezegd. Maar als het doel is dat een kookboek gebruikt wordt, maak het dan zo dat wehet kunnen lezen. Een 12 pts witte tekst op een beige of lichtgroene achtergrond: Brrrrrrrr! Hoe komen jullie er op! Een 10 pts grijze tekst op een off-white blad is prachtig, maar niet praktisch in de keuken tenzij je er een halogeen lamp vlak boven hangt.

Nu kopen

Meer Italiaanse kookboeken van Isbella Cozzi? 

Over dit artikel

Land: Italië